It's a class of script. A language with a script that omits vowels is called a "(pure) abjad(ic)" language. Egyptian (arguably, I'm not a linguist) and Arabic are examples of "impure abjad" languages. Usually they have diacritics that hint at vowel sounds but are otherwise devoid of explicit vowel glyphs, so I'm not sure if Egyptian strictly fits that bill - maybe someone else does. Point is, it's perhaps a bit foreign to latin-language speakers but there's a whole class of languages that do this, or something similar.
There are a few purely abjadic languages, one that comes to mind I believe is Phonician.
Aside from your conundrum I'm wondering what "ah as in yacht" could even mean; to this puzzled Brit there is no "ah" sound in "yacht". I'd spell it phonetically "yot" - do others pronounce it "yaht" or am I completely misunderstanding?
The wording here is a bit shall we say unhappy. As far as I understand it the classical Egyptian orthography proper—used for writing native Egyptian words—has indeed only consonants, something that Adolf Erman stressed in his 1894 Altägyptische Grammatik p7 (https://archive.org/details/agyptischegramma00erma/page/n31/...):
Unsere Umschreibung dieser Zeichen darf nur als 14 eine ungefähre Wiedergabe der betreffenden Laute gelten; sicher steht aber durch das Koptische (vgl. K§ 15) und durch die Art, wie semitische Worte im Ägyptischen, ägyptische im Semitischen wiedergegeben werden, daß sämtliche Zeichen Konsonanten darstellen. Die Vokale bleiben ebenso wie in den semitischen Schriften unbezeichnet. — Uber den ausnahmsweisen Gebrauch einiger Konsonanten zur Andeutung bestimmter vokalischer Endungen vgl. §§15— 16; 18; über das \\ i vgl. § 27.
Erman already hints at the extended usage of hieroglyphs that does include vowels, famously used for the names of Ptolemy and Cleopatra (not that Cleopatra, they all had the same name) on the Rosetta Stone, and also for the name Alexander. However, that usage is not as simple as "𓄿 = a, 𓇋 = i, 𓅱 and 𓏲 = u". That's also known as the "alphabet for tourists", and while not entirely wrong, it is more of a caricature than anything.
As for the reasons vowels are omitted I can only offer speculations. I'd like to offer the observation that all writing is difficult and rare in the history of mankind; we've only had writing for the past 5,000 years or so whereas how to make fire has been known for at least 50,000, maybe up to 500,000 years (according to latest findings in Great Britain, that we know of, legal restrictions apply, etc).
Second, all writing is defective as compared to speech. It may also add things that are not in speech (something that Japanese orthography is famous for), but there are always important aspects of speech that are lost in the written. The way writing works is not like, say, a phonograph that reproduces sound waves, it works more like a punched tape that reproduces patterns of symbols. From those patterns, the reader must reconstruct the spoken word, re-enact it in a way that only works by filling out the gaps—many gaps in all kinds of writing. Now, when we look at what aspects of speech get omitted in writing, it's the weakest parts: frequent victims are phrasal prosodies, for which we have a bare minimum of '?', ',', '.', '!' in Latin, all of which are post-classical era developments. We also have spaces between words, only used sparingly in antiquity, and regularly from the Middle Ages (10th c or so). All of these used to not be written and were left for the reader to reconstruct. Similarly in Literary Chinese. Speaking of Chinese, if there's any aspect that can most easily be left out, it's the tones in alphabetic writing, and in fact that's what Vietnamese speakers often do when in a pinch. BTW Vietnamese uses an alphabetic orthography but although there were trends to use hyphens to connect syllables, post-1975 orthography is written only with spaces between syllables, with no way to tell where words start and end (https://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_punctuation#Modern_...), which is likewise left as an exercise to the reader.
So back to the question—why didn't the Ancient Egyptians write vowels? Well, they sometimes did, especially when writing loan words or foreign place names from some point onward (I guess late Middle, early New Kingdom, but not sure), but otherwise, they left out vowels as the 'weakest' part of spoken language, coming right after word separators, sentence markers, prosody—all of the aspects of spoken language that are underrepresented in all orthographies. This consonants-only or consonants-mainly approach is, of course, inherited by Arabic, Hebrew, Amharic, and Indian writing systems, all of which have consonants as their pivotal elements, with vowels taking a second, sometimes optional place.
My 10 year old self would be all over those lessons. Currently I am studying Chinese, but I am wondering how much time does it take to finish the lessons. Also on the technical side, some parts of the website take a lot of time to load and clicking begin lessons on the home page gave me a "Failed to open page". I don't know if its because I am on Safari.
Might be getting hugged - some of the answers in the first chapter failed to load images, and then the second page failed to load.
This is a really neat page and, while I doubt I’ll ever get far into learning any of it, it’s really cool! For some reason I never stopped to wonder just how much we knew about hieroglyphs and assumed it wasn’t much, and I’m happily surprised!
Thanks for sharing, interesting they have both left to right and right to left writing form and that it’s so simple and intuitive to tell which way - but I guess now I want to know why they went with this dynamic system? Guessing it’s due to the form/medium and need for fitting things - perhaps like if you enter a room and are reading the wall as you walk through on your right side your are reading right to left as opposed to if the glyphs were on the left wall?
Typically in Egyptian tombs, around a doorway the writing faces (literally) the door, so on the left side you read right to left and on the right side you read left to right. I've also seen them written in columns to look like actual columns. I think it's best to think of hieroglyphs as an extension of art / drawing.
(I learned some hieroglyphs at school so this link takes me back! The school's textbook was Barbara Watterson - Introducing Egyptian Hieroglyphs.)
𓇋𓅓 𓋴𓂋𓊪𓂋𓇋𓊃𓂧 𓊃𓄿𓏏 𓄿𓂋 𓊃 𓉔𓇋𓂋𓅱𓎼𓂋𓇋𓆑𓋴 𓄿𓂋 𓎡𓄿𓆑𓂋𓂧 𓃀𓄿𓇋 𓇌𓈖𓇋𓎡𓅱𓂧.
Even such rather exotic glyphs, like the biliteral 𓏞, which is U+133DE [1]. But I assume that the coverage by webfonts is somewhat bad.
P.S.: Sorry for such intended misuse of the principles of hieroglyphic writing.
[1] https://www.compart.com/en/unicode/U+133DE
> You might have noticed that there aren’t any vowels in the alphabet
Then in the next table:
> 𓄿 is pronounced “ah” as in “yacht”
> 𓇋 is pronounced “ee” as in “feet”
> 𓅱 𓏲 is pronounced “oo” as in “blue”
Are those vowel-sounding hieroglyphs only used in special occasions?
Also, does anyone know what the reason for omitting vowels altogether may have been?
It's a class of script. A language with a script that omits vowels is called a "(pure) abjad(ic)" language. Egyptian (arguably, I'm not a linguist) and Arabic are examples of "impure abjad" languages. Usually they have diacritics that hint at vowel sounds but are otherwise devoid of explicit vowel glyphs, so I'm not sure if Egyptian strictly fits that bill - maybe someone else does. Point is, it's perhaps a bit foreign to latin-language speakers but there's a whole class of languages that do this, or something similar.
There are a few purely abjadic languages, one that comes to mind I believe is Phonician.
The idea of leaving out most vwls isn't evn that frgn to latin scrpts. It's just not the default mode and only permissible with good reasons
The writing of vowels also varied greatly over time so any sweeping statement somebody makes can attract a chorus of "yes but"
If I had to carve stone to write something I'd look for as much to omit, while still preserving the meaning, as possible.
Aside from your conundrum I'm wondering what "ah as in yacht" could even mean; to this puzzled Brit there is no "ah" sound in "yacht". I'd spell it phonetically "yot" - do others pronounce it "yaht" or am I completely misunderstanding?
I’m ESL but always pronounced it as /jɑxt/ like in dutch https://en.wiktionary.org/wiki/File:Nl-jacht.ogg
The wording here is a bit shall we say unhappy. As far as I understand it the classical Egyptian orthography proper—used for writing native Egyptian words—has indeed only consonants, something that Adolf Erman stressed in his 1894 Altägyptische Grammatik p7 (https://archive.org/details/agyptischegramma00erma/page/n31/...):
Unsere Umschreibung dieser Zeichen darf nur als 14 eine ungefähre Wiedergabe der betreffenden Laute gelten; sicher steht aber durch das Koptische (vgl. K§ 15) und durch die Art, wie semitische Worte im Ägyptischen, ägyptische im Semitischen wiedergegeben werden, daß sämtliche Zeichen Konsonanten darstellen. Die Vokale bleiben ebenso wie in den semitischen Schriften unbezeichnet. — Uber den ausnahmsweisen Gebrauch einiger Konsonanten zur Andeutung bestimmter vokalischer Endungen vgl. §§15— 16; 18; über das \\ i vgl. § 27.
Erman already hints at the extended usage of hieroglyphs that does include vowels, famously used for the names of Ptolemy and Cleopatra (not that Cleopatra, they all had the same name) on the Rosetta Stone, and also for the name Alexander. However, that usage is not as simple as "𓄿 = a, 𓇋 = i, 𓅱 and 𓏲 = u". That's also known as the "alphabet for tourists", and while not entirely wrong, it is more of a caricature than anything.
As for the reasons vowels are omitted I can only offer speculations. I'd like to offer the observation that all writing is difficult and rare in the history of mankind; we've only had writing for the past 5,000 years or so whereas how to make fire has been known for at least 50,000, maybe up to 500,000 years (according to latest findings in Great Britain, that we know of, legal restrictions apply, etc).
Second, all writing is defective as compared to speech. It may also add things that are not in speech (something that Japanese orthography is famous for), but there are always important aspects of speech that are lost in the written. The way writing works is not like, say, a phonograph that reproduces sound waves, it works more like a punched tape that reproduces patterns of symbols. From those patterns, the reader must reconstruct the spoken word, re-enact it in a way that only works by filling out the gaps—many gaps in all kinds of writing. Now, when we look at what aspects of speech get omitted in writing, it's the weakest parts: frequent victims are phrasal prosodies, for which we have a bare minimum of '?', ',', '.', '!' in Latin, all of which are post-classical era developments. We also have spaces between words, only used sparingly in antiquity, and regularly from the Middle Ages (10th c or so). All of these used to not be written and were left for the reader to reconstruct. Similarly in Literary Chinese. Speaking of Chinese, if there's any aspect that can most easily be left out, it's the tones in alphabetic writing, and in fact that's what Vietnamese speakers often do when in a pinch. BTW Vietnamese uses an alphabetic orthography but although there were trends to use hyphens to connect syllables, post-1975 orthography is written only with spaces between syllables, with no way to tell where words start and end (https://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_punctuation#Modern_...), which is likewise left as an exercise to the reader.
So back to the question—why didn't the Ancient Egyptians write vowels? Well, they sometimes did, especially when writing loan words or foreign place names from some point onward (I guess late Middle, early New Kingdom, but not sure), but otherwise, they left out vowels as the 'weakest' part of spoken language, coming right after word separators, sentence markers, prosody—all of the aspects of spoken language that are underrepresented in all orthographies. This consonants-only or consonants-mainly approach is, of course, inherited by Arabic, Hebrew, Amharic, and Indian writing systems, all of which have consonants as their pivotal elements, with vowels taking a second, sometimes optional place.
My 10 year old self would be all over those lessons. Currently I am studying Chinese, but I am wondering how much time does it take to finish the lessons. Also on the technical side, some parts of the website take a lot of time to load and clicking begin lessons on the home page gave me a "Failed to open page". I don't know if its because I am on Safari.
Might be getting hugged - some of the answers in the first chapter failed to load images, and then the second page failed to load.
This is a really neat page and, while I doubt I’ll ever get far into learning any of it, it’s really cool! For some reason I never stopped to wonder just how much we knew about hieroglyphs and assumed it wasn’t much, and I’m happily surprised!
If you're studying Chinese, maybe you realized that Chinese writing works in a very similar way.
Thanks for sharing, interesting they have both left to right and right to left writing form and that it’s so simple and intuitive to tell which way - but I guess now I want to know why they went with this dynamic system? Guessing it’s due to the form/medium and need for fitting things - perhaps like if you enter a room and are reading the wall as you walk through on your right side your are reading right to left as opposed to if the glyphs were on the left wall?
Typically in Egyptian tombs, around a doorway the writing faces (literally) the door, so on the left side you read right to left and on the right side you read left to right. I've also seen them written in columns to look like actual columns. I think it's best to think of hieroglyphs as an extension of art / drawing.
(I learned some hieroglyphs at school so this link takes me back! The school's textbook was Barbara Watterson - Introducing Egyptian Hieroglyphs.)
So vulture would be like the Arabic letter ayn? That letter is also transliterated as 3 in arabi mobile typing.
Archived version:
https://web.archive.org/web/20250912055105/https://www.egypt...
(The site may be hugged to death)
Another cool lesson on higlys I found before:
Learn How to Read Ancient Egyptian Hieroglyphs with Ilona Regulski: https://www.youtube.com/watch?v=LwZB0MsXCjQ